# Translation of Themes - Twenty Fourteen in Hindi # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Fourteen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-09-07 15:52:16+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.3.0-alpha\n" "Language: hi_IN\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Fourteen\n" #. Description of the plugin/theme msgid "In 2014, our default theme lets you create a responsive magazine website with a sleek, modern design. Feature your favorite homepage content in either a grid or a slider. Use the three widget areas to customize your website, and change your content's layout with a full-width page template and a contributor page to show off your authors. Creating a magazine website with WordPress has never been easier." msgstr "2014 में, हमारा पूर्व निर्धारित विषय आपको एक चमकदार, आधुनिक डिजाइन युक्त संवेदनशील पत्रिका की वेबसाइट बनाने में सहयोग करता है। अपने पसंदीदा होमपेज सामग्री को ग्रिड या स्लाइडर में शामिल करें। अपनी वेबसाइट अनुकूलित करने के लिए तीन विजेट क्षेत्रों का प्रयोग करें, और एक पूर्ण चौड़ाई पेज टेम्पलेट के साथ अपनी सामग्री के लेआउट बदलें और एक योगदानकर्ता पेज अपने लेखकों को दिखाने के लिए। वर्डप्रेस के साथ एक पत्रिका वेबसाइट बनाना इतना आसान पहले कभी नहीं था।" #. Template Name of the plugin/theme msgid "Full Width Page" msgstr "पूरी चौड़ाई का पृष्ठ" #. Template Name of the plugin/theme msgid "Contributor Page" msgstr "योगदानकर्ता पृष्ठ" #: tag.php:22 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "टैग पुरालेख: %s" #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s :के लिए खोज परिणाम" #: inc/widgets.php:282 msgid "Post format to show:" msgstr "दिखने वाले पोस्ट का प्रारूप:" #: inc/widgets.php:279 msgid "Number of posts to show:" msgstr "दिखने वाले पोस्ट्स की संख्या" #: inc/widgets.php:276 msgid "Title:" msgstr "शीर्षक:" #. translators: used with More archives link #: inc/widgets.php:227 msgid "%s " msgstr "%s " #: inc/widgets.php:183 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "इस गैलरी में%2$s छवि है." msgstr[1] "इस गैलरी में %2$s छवियाँ है." #: inc/widgets.php:148 inc/widgets.php:193 msgid "Continue reading " msgstr "पढ़ना जारी रखें " #: inc/widgets.php:101 msgid "More asides" msgstr "और असाइड " #: inc/widgets.php:100 taxonomy-post_format.php:30 msgid "Asides" msgstr "एसाइड " #: inc/widgets.php:96 msgid "More galleries" msgstr "और ज्यादा गैलरी" #: inc/widgets.php:95 taxonomy-post_format.php:48 msgid "Galleries" msgstr "गैलरी" #: inc/widgets.php:92 msgid "More links" msgstr "और ज्यादा कड़िया" #: inc/widgets.php:91 taxonomy-post_format.php:45 msgid "Links" msgstr "कड़ियाँ" #: inc/widgets.php:88 msgid "More quotes" msgstr "और ज्यादा उद्धरण" #: inc/widgets.php:87 taxonomy-post_format.php:42 msgid "Quotes" msgstr "उद्धरण" #: inc/widgets.php:84 msgid "More audio" msgstr "और ज्यादा ऑडियो" #: inc/widgets.php:83 taxonomy-post_format.php:39 msgid "Audio" msgstr "ऑडियो " #: inc/widgets.php:80 msgid "More videos" msgstr "और ज्यादा वीडियो" #: inc/widgets.php:79 taxonomy-post_format.php:36 msgid "Videos" msgstr "वीडियो" #: inc/widgets.php:76 msgid "More images" msgstr "और ज्यादा छविया" #: inc/widgets.php:75 taxonomy-post_format.php:33 msgid "Images" msgstr "छवियाँ" #: inc/widgets.php:36 msgid "Use this widget to list your recent Aside, Quote, Video, Audio, Image, Gallery, and Link posts." msgstr "अपने हाल के असाइड , उद्धरण, वीडियो, ऑडियो, छवि, गैलरी, और लिंक पोस्ट की सूची के लिए इस विजेट का उपयोग करे." #: inc/widgets.php:34 msgid "Twenty Fourteen Ephemera" msgstr "ट्वेंटी फोर्टीन क्षणभंगुरता" #: inc/template-tags.php:109 msgid "Sticky" msgstr "स्टिकी" #: inc/template-tags.php:92 msgid "Next Post%title" msgstr "अगला पोस्ट%title" #: inc/template-tags.php:91 msgid "Previous Post%title" msgstr "पिछला पोस्ट%title" #: inc/template-tags.php:89 msgid "Published In%title" msgstr "में प्रकाशित%title" #: inc/template-tags.php:85 msgid "Post navigation" msgstr "पोस्ट नेविगेशन" #: inc/template-tags.php:58 msgid "Posts navigation" msgstr "पोस्ट्स नेविगेशन" #: inc/template-tags.php:51 msgid "Next →" msgstr "अगला →" #: inc/template-tags.php:50 msgid "← Previous" msgstr "← पिछला" #: inc/featured-content.php:431 msgid "Don’t display tag on front end." msgstr "वेबसाइट पर टैग्स को नहीं दिखाये" #: inc/featured-content.php:426 msgid "Tag Name" msgstr "टैग का नाम" #: inc/customizer.php:147 msgid "For an in-depth tutorial, and more tips and tricks, visit the Twenty Fourteen documentation." msgstr "गहन शिक्षण और सुझाव के लिए ,ट्वेंटी फोर्टीन प्रलेखन पर जाए." #: inc/customizer.php:146 msgid "Enhance your site design by using Featured Images for posts you’d like to stand out (also known as post thumbnails). This allows you to associate an image with your post without inserting it. Twenty Fourteen uses featured images for posts and pages—above the title—and in the Featured Content area on the home page." msgstr "अपनी साइट डिजाइन में वृद्धि करने के लिए पोस्ट में Featured Images का उपयोग करके आप विशिष्टता प्राप्त कर सकते हैं (पोस्ट थंबनेल के रूप में भी जाना जाता है)। यह आपको बिना सम्मिलित किये अपने पोस्ट के साथ एक छवि संबद्ध की अनुमति देता है। 2014, पोस्ट और पेज—शीर्षक के ऊपर— और होम पेज पर विशिष्ट सामग्री के क्षेत्र में, विशेष छवियों का उपयोग करता है।" #: inc/customizer.php:145 msgid "The home page features your choice of up to 6 posts prominently displayed in a grid or slider, controlled by a tag; you can change the tag and layout in Appearance → Customize. If no posts match the tag, sticky posts will be displayed instead." msgstr "मुख पृष्ठ प्रमुखता से टैग; के द्वारा नियंत्रित एक ग्रिड या स्लाइडर में अपनी पसंद के 6 पोस्टों को प्रदर्शित करने की सुविधा प्रदान करता है, आप Appearance → Customize में टैग और लेआउट भी बदल सकते हैं। यदी कोई पोस्ट टैग से मेल नहीं खाता है, तो उसके बदले sticky posts प्रदर्शित किया जाएगा।" #. #-#-#-#-# twentyfourteen.pot (Twenty Fourteen 1.9) #-#-#-#-# #. Theme Name of the plugin/theme #: inc/customizer.php:142 msgid "Twenty Fourteen" msgstr "ट्वेंटी फोर्टीन" #: inc/customizer.php:74 msgid "Slider" msgstr "स्लाइडर" #: inc/customizer.php:73 msgid "Grid" msgstr "ग्रिड" #: inc/customizer.php:69 msgid "Layout" msgstr "रूपरेखा" #: inc/customizer.php:55 inc/customizer.php:145 inc/featured-content.php:405 #: inc/featured-content.php:414 inc/featured-content.php:474 msgctxt "featured content default tag slug" msgid "featured" msgstr "विशेष रुप से प्रदर्शित" #: inc/customizer.php:54 inc/featured-content.php:404 msgid "Use a tag to feature your posts. If no posts match the tag, sticky posts will be displayed instead." msgstr "अपने पोस्ट को विशिष्ट रूप से प्रदर्शित करने के लिए टैग का उपयोग करे. अगर पोस्ट टैग से मेल नहीं करेंगे, तब स्टिकी पोस्ट दिखाया जायेगा." #: inc/customizer.php:53 inc/featured-content.php:403 msgid "Featured Content" msgstr "प्रदर्शित सामग्री" #: inc/customizer.php:47 inc/customizer.php:48 msgid "Background may only be visible on wide screens." msgstr "पृष्ठभूमि केवल चौड़ी स्क्रीन पर दिखाई दे सकता है." #: inc/customizer.php:44 inc/customizer.php:45 msgid "May only be visible on wide screens." msgstr "हो सकता है कि केवल चौड़ी स्क्रीन पर ही दिखाई दे।" #: inc/customizer.php:40 msgid "Display Site Title & Tagline" msgstr "वेबसाईट का शीर्षक और टैगलाइन प्रदशि॔त करे " #: inc/customizer.php:37 msgid "Site Title Color" msgstr "साइट शीर्षक का रंग" #: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60 msgid "Twenty Fourteen requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "ट्वेंटी फोर्टीन के लिये कम से कम वर्डप्रेस के 3.6 संस्करण की आवश्यकता है. आप %s संस्करण चला रहे हैं. कृपया उन्नयत करे और पुन: प्रयास करें." #: image.php:66 msgid "Next Image" msgstr "अगली छवि" #: image.php:65 msgid "Previous Image" msgstr "पिछला छवि" #: header.php:53 msgid "Skip to content" msgstr "सामग्री पर जाएं" #: header.php:52 msgid "Primary Menu" msgstr "प्राथमिक मेनू" #: header.php:48 msgid "Search" msgstr "खोजें" #: functions.php:523 msgid "Page %s" msgstr "पृष्ठ %s" #: functions.php:404 msgid "%d Article" msgid_plural "%d Articles" msgstr[0] "%d लेख" msgstr[1] "%d लेख" #: functions.php:262 msgid "Next" msgstr "अगला" #: functions.php:261 msgid "Previous" msgstr "पिछला" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:216 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "ऑन " #: functions.php:194 msgid "Appears in the footer section of the site." msgstr "साइट के पाद अनुभाग में दिखाई देता है." #: functions.php:192 msgid "Footer Widget Area" msgstr "पाद विजेट क्षेत्र" #: functions.php:185 msgid "Additional sidebar that appears on the right." msgstr "अतिरिक्त साइडबार जो दाहिने ओर दिखाई देगा." #: functions.php:183 msgid "Content Sidebar" msgstr "सामग्री साइडबार" #: functions.php:176 msgid "Main sidebar that appears on the left." msgstr "मुख्य साइडबार जो बाईं तरफ दिखाई देता है." #: functions.php:174 msgid "Primary Sidebar" msgstr "प्राथमिक साइडबार" #: functions.php:84 msgid "Secondary menu in left sidebar" msgstr "बाएं साइडबार में माध्यमिक मेनू" #: functions.php:83 msgid "Top primary menu" msgstr "शीर्ष प्राथमिक मेनू" #: footer.php:21 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "गर्व से %s द्वारा संचालित" #: content-none.php:27 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "ऐसा लगता है हमें वह नहीं मिला जो आप ढूंढ़ रहे है.शायद खोजने से मदद हो सकता हैं." #: content-none.php:22 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "क्षमा करें, लेकिन आपके खोज शब्दों का कुछ भी मिलान नहीं हुआ.कुछ अलग खोजशब्दों के साथ पुन: प्रयास करें." #: content-none.php:18 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "अपनी पहली पोस्ट प्रकाशित करने के लिए तैयार हैं? यहाँ प्रारंभ करें." #: content-none.php:12 msgid "Nothing Found" msgstr "कुछ भी नहीं मिला" #: content-aside.php:53 content-audio.php:53 content-gallery.php:53 #: content-image.php:53 content-link.php:53 content-page.php:22 #: content-quote.php:53 content-video.php:53 content.php:61 image.php:54 msgid "Pages:" msgstr "पृष्ठ:" #. translators: %s: Name of current post #: content-aside.php:48 content-audio.php:48 content-gallery.php:48 #: content-image.php:48 content-link.php:48 content-quote.php:48 #: content-video.php:48 content.php:56 inc/template-tags.php:222 msgid "Continue reading %s " msgstr "%s को पढ़ना जारी रखें" #: content-aside.php:40 content-audio.php:40 content-gallery.php:40 #: content-image.php:40 content-link.php:40 content-page.php:28 #: content-quote.php:40 content-video.php:40 content.php:42 image.php:34 #: page-templates/contributors.php:35 msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" #: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37 #: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37 #: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:215 msgid "% Comments" msgstr "% टिप्पणियाँ" #: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37 #: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37 #: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:215 msgid "1 Comment" msgstr "1 टिप्पणी" #: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37 #: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37 #: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:215 msgid "Leave a comment" msgstr "टिप्पणी करे" #: content-aside.php:17 content-audio.php:17 content-featured-post.php:28 #: content-gallery.php:17 content-image.php:17 content-link.php:17 #: content-quote.php:17 content-video.php:17 content.php:19 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: comments.php:59 msgid "Comments are closed." msgstr "टिप्पणिया बंद कर दी गयी है." #: comments.php:36 comments.php:54 msgid "Newer Comments →" msgstr "नई टिप्पणिया →" #: comments.php:35 comments.php:53 msgid "← Older Comments" msgstr "← पुरानी टिप्पणिया" #: comments.php:34 comments.php:52 msgid "Comment navigation" msgstr "टिप्पणी नेविगेशन" #: comments.php:27 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” पर एक विचार" msgstr[1] " “%2$s” पर %1$s विचार" #: category.php:20 msgid "Category Archives: %s" msgstr "श्रॆणी पुरालेख: %s" #: author.php:31 msgid "All posts by %s" msgstr "सभी पोस्ट द्वारा %s" #: archive.php:40 taxonomy-post_format.php:51 msgid "Archives" msgstr "पुरालेख" #: archive.php:37 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:37 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "वार्षिक पुरालेख: %s" #: archive.php:34 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:34 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "मासिक पुरालेख: %s" #: archive.php:31 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "दैनिक पुरालेख: %s" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "यहा कुछ नहीं मिला.खोजने की कोशिश करे?" #: 404.php:17 msgid "Not Found" msgstr "नहीं मिला" #. #-#-#-#-# twentyfourteen.pot (Twenty Fourteen 1.9) #-#-#-#-# #. Author URI of the plugin/theme #: footer.php:21 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #. Author of the plugin/theme msgid "the WordPress team" msgstr "वर्डप्रेस समूह" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfourteen/" msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfourteen/"