# Copyright (C) 2013 Visual Form Builder # This file is distributed under the same license as the Visual Form Builder package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Visual Form Builder 2.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/visual-form-builder\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-10 14:14:49+00:00\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-17 17:31+0100\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: pt_PT\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: includes/admin-form-creator.php:61 msgid "Form Name" msgstr "Nome do Formulário" #: includes/admin-form-creator.php:62 includes/admin-new-form.php:17 msgid "Enter form name here" msgstr "Introduza o nome formulário aqui" #: includes/admin-form-creator.php:92 msgid "Form Settings" msgstr "Opções do Formulário" #: includes/admin-form-creator.php:93 msgid "Duplicate Form" msgstr "Formulário Duplicado" #: includes/admin-form-creator.php:94 msgid "Delete Form" msgstr "Apagar Formulário" #: includes/admin-form-creator.php:96 includes/admin-form-creator.php:358 msgid "Save Form" msgstr "Guardar Formulário" #: includes/admin-form-creator.php:106 msgid "Label Alignment" msgstr "Alinhamento da Etiqueta" #: includes/admin-form-creator.php:111 msgid "Top Aligned" msgstr "Alinhamento com o Topo" #: includes/admin-form-creator.php:112 msgid "Left Aligned" msgstr "Alinhado à Esquerda" #: includes/admin-form-creator.php:113 msgid "Right Aligned" msgstr "Alinhado à Direita" #: includes/admin-form-creator.php:124 msgid "" "The forms you build here will send information to one or more email " "addresses when submitted by a user on your site. Use the fields below to " "customize the details of that email." msgstr "" "Os formulários que construir aqui enviarão informações para um ou mais " "endereços de email quando forem submetidos na sua página. Utilize os campos " "abaixo para personalizar os detalhes dos emails." #: includes/admin-form-creator.php:129 includes/admin-form-creator.php:318 #: includes/admin-new-form.php:40 msgid "E-mail Subject" msgstr "Assunto do E-Mail" #: includes/admin-form-creator.php:140 includes/admin-new-form.php:23 msgid "Your Name or Company" msgstr "O seu Nome ou Empresa" #: includes/admin-form-creator.php:148 msgid "User's Name (optional)" msgstr "Nome de Utilizador (opcional)" #: includes/admin-form-creator.php:152 msgid "No required text fields detected" msgstr "Nâo foram detectados campos de texto obrigatórios" #: includes/admin-form-creator.php:170 includes/admin-form-creator.php:289 #: includes/admin-new-form.php:31 msgid "Reply-To E-mail" msgstr "Endereço de E-Mail para Responder" #: includes/admin-form-creator.php:178 msgid "User's E-mail (optional)" msgstr "E-Mail do Utilizador (opcional)" #: includes/admin-form-creator.php:182 includes/admin-form-creator.php:302 msgid "No required email fields detected" msgstr "Nâo foram detectados campos de email obrigatórios" #: includes/admin-form-creator.php:208 msgid "E-mail(s) To" msgstr "E-mail(s) Para" #: includes/admin-form-creator.php:228 msgid "" "After someone submits a form, you can control what is displayed. By default, " "it's a message but you can send them to another WordPress Page or a custom " "URL." msgstr "" "Quando alguém submete um formulário é possível controlar o que é apresentado " "de seguida. Por defeito é uma mensagem, mas é possível enviar o utilizador " "para outra página de WordPress ou URL personalizado." #: includes/admin-form-creator.php:231 msgid "Text" msgstr "Texto" #: includes/admin-form-creator.php:235 msgid "Page" msgstr "Página" #: includes/admin-form-creator.php:239 msgid "Redirect" msgstr "Redireccionar" #: includes/admin-form-creator.php:248 msgid "Your form was successfully submitted. Thank you for contacting us." msgstr "" "O seu formulário foi submetido com sucesso. Obrigado por nos contactar." #: includes/admin-form-creator.php:258 msgid "Select a Page" msgstr "Seleccione uma Página" #: includes/admin-form-creator.php:271 msgid "" "When a user submits their entry, you can send a customizable notification " "email." msgstr "" "Quando um utilizador submete uma entrada, é possível enviar uma notificação " "personalizada por e-mail." #: includes/admin-form-creator.php:274 msgid "Send Confirmation Email to User" msgstr "Enviar confirmação para o utilizador" #: includes/admin-form-creator.php:280 msgid "Sender Name or Company" msgstr "Nome ou Empresa do Remetente" #: includes/admin-form-creator.php:298 includes/admin-new-form.php:48 msgid "E-mail To" msgstr "E-Mail Para" #: includes/admin-form-creator.php:326 msgid "Message" msgstr "Mensagem" #: includes/admin-form-creator.php:334 msgid "Include a Copy of the User's Entry" msgstr "Incluir uma cópia da entrada do Utilizador" #: includes/admin-form-creator.php:346 msgid "Warning — Missing Fieldset" msgstr "Aviso: Fieldset em falta" #: includes/admin-form-creator.php:346 msgid "" "Your form may not function or display correctly. Please be sure to add or " "move a Fieldset to the beginning of your form." msgstr "" "O seu formulário pode não funcionar ou ser mostrado correctamente. Por favor " "certifique-se que adicionou um Fieldset ao início do formulário." #: includes/admin-new-form.php:7 msgid "You do not have sufficient permissions to create a new form." msgstr "Não tem permissões suficientes para criar um novo formulário." #: includes/admin-new-form.php:9 msgid "Create a form" msgstr "Criar um Formulário" #: includes/admin-new-form.php:15 msgid "Name the form" msgstr "Nome do Formulário" #: includes/admin-new-form.php:18 msgid "Required. This name is used for admin purposes." msgstr "Obrigatório. Este nome é utilizado para fins de administração." #: includes/admin-new-form.php:26 msgid "Required. This is who your emails will come from." msgstr "Obrigatório. Este endereço será o remetente dos seus e-mails." #: includes/admin-new-form.php:34 msgid "Required. Replies to your email will go here." msgstr "" "Obrigatório. Respostas ao seu e-mail serão enviadas para este endereço." #: includes/admin-new-form.php:35 msgid "Tip: for best results, use an email that exists on this domain." msgstr "" "Dica: Para obter melhores resultados utilize um e-mail que esteja alojado " "neste domínio." #: includes/admin-new-form.php:43 includes/admin-new-form.php:51 msgid "Optional (for now) - you can change this later" msgstr "Opcional (por enquanto) - pode mudar esta opção mais tarde" #: includes/admin-new-form.php:57 msgid "Create Form" msgstr "Criar Formulário" #: includes/class-entries-detail.php:37 includes/class-entries-detail.php:91 msgid "Entry" msgstr "Entrada" #: includes/class-entries-detail.php:42 msgid "Details" msgstr "Detalhes" #: includes/class-entries-detail.php:48 msgid "Form Title" msgstr "Título do Formulário" #: includes/class-entries-detail.php:51 includes/class-entries-list.php:94 #: includes/class-export.php:18 msgid "Date Submitted" msgstr "Data de Submissão" #: includes/class-entries-detail.php:54 includes/class-entries-list.php:93 #: includes/class-export.php:19 msgid "IP Address" msgstr "Endereço IP" #: includes/class-entries-detail.php:57 includes/class-entries-list.php:89 msgid "Email Subject" msgstr "Assunto do E-Mail" #: includes/class-entries-detail.php:60 includes/class-entries-list.php:90 #: includes/class-export.php:21 msgid "Sender Name" msgstr "Nome do Remetente" #: includes/class-entries-detail.php:63 includes/class-entries-list.php:91 #: includes/class-export.php:22 msgid "Sender Email" msgstr "E-mail Remetente" #: includes/class-entries-detail.php:66 includes/class-entries-list.php:92 #: includes/class-export.php:23 msgid "Emailed To" msgstr "Enviar Para" #: includes/class-entries-list.php:88 includes/class-export.php:104 msgid "Form" msgstr "Formulário" #: includes/class-entries-list.php:176 visual-form-builder.php:1235 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #: includes/class-entries-list.php:218 msgid "View all forms" msgstr "Ver todos os Formulários" #: includes/class-entries-list.php:225 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" #: includes/class-entries-list.php:252 msgid "Show all dates" msgstr "Mostrar todas as datas" #: includes/class-entries-list.php:264 includes/class-export.php:527 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: includes/class-entries-list.php:421 msgid "1 item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "1 item" msgstr[1] "%s items" #: includes/class-entries-list.php:442 msgid "Go to the first page" msgstr "Ir para primeira página" #: includes/class-entries-list.php:450 msgid "Go to the previous page" msgstr "Ir para página anterior" #: includes/class-entries-list.php:459 msgid "Current page" msgstr "Página actual" #: includes/class-entries-list.php:465 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s de %2$s" #: includes/class-entries-list.php:469 msgid "Go to the next page" msgstr "Ir para a próxima página" #: includes/class-entries-list.php:477 msgid "Go to the last page" msgstr "Ir para a última página" #: includes/class-export.php:17 msgid "Entries ID" msgstr "ID das Entradas" #: includes/class-export.php:20 msgid "Subject" msgstr "Assunto" #: includes/class-export.php:65 includes/class-export.php:391 msgid "No entries to pull field names from." msgstr "Não existem entradas de onde seja possível obter os nomes dos campos." #: includes/class-export.php:81 msgid "Backup and save some or all of your Visual Form Builder data." msgstr "" "Faça uma cópia de segurança e guarde alguns ou todos os seus dados do Visual " "Form Builder." #: includes/class-export.php:82 msgid "" "Once you have saved the file, you will be able to import Visual Form Builder " "Pro data from this site into another site." msgstr "" "Depois de guardar o ficheiro será possível importat dados do Visual Form " "Builder Pro deste site para outro." #: includes/class-export.php:83 msgid "Choose what to export" msgstr "Escolha o que quer exportar" #: includes/class-export.php:85 msgid "All data" msgstr "Todos os Dados" #: includes/class-export.php:86 msgid "" "This will contain all of your forms, fields, entries, and email design " "settings." msgstr "" "Todos os seus formulários, campos, entradas e opções de desenho de e-mail " "estarão contidos aqui." #: includes/class-export.php:86 includes/class-export.php:89 msgid "Only available in Visual Form Builder Pro" msgstr "Apenas disponível no Visual Form Builder Pro" #: includes/class-export.php:88 msgid "Forms" msgstr "Formulários" #: includes/class-export.php:89 msgid "This will contain all of your forms, fields, and email design settings" msgstr "" "Todos os seus formulários, campos e opções de desenho de e-mail estarão " "contidos aqui." #: includes/class-export.php:91 visual-form-builder.php:1721 #: visual-form-builder.php:1745 msgid "Entries" msgstr "Entradas" #: includes/class-export.php:94 msgid "" "This will export entries in either a .csv, .txt, or .xls and cannot be used " "with the Import. If you need to import entries on another site, please use " "the All data option above." msgstr "" "As entradas serão exportadas em formato .csv ou .xls e não poderão ser " "importadas. Se necessita de importar entradas noutro site por favor utilize " "a opção Todos os Dados acima." #: includes/class-export.php:96 msgid "Format" msgstr "Formato" #: includes/class-export.php:98 msgid "Comma Separated (.csv)" msgstr "Separado por Vírgulas (.csv)" #: includes/class-export.php:99 msgid "Tab Delimited (.txt) - Pro only" msgstr "Delimitado por tabulações (.txt) - Apenas versão Pro" #: includes/class-export.php:100 msgid "Excel (.xls) - Pro only" msgstr "Excel (.xls) - Apenas versão Pro" #: includes/class-export.php:114 msgid "Date Range" msgstr "Gama de Dados" #: includes/class-export.php:129 msgid "Page to Export" msgstr "Página a Exportar" #: includes/class-export.php:137 msgid "" "A large number of entries have been detected for this form. Only 1000 " "entries can be exported at a time." msgstr "" "Foi detectado um número largo de entradas para este formulário. Apenas 1000 " "entradas podem ser exportadas de cada vez." #: includes/class-export.php:144 msgid "Fields" msgstr "Campos" #: includes/class-export.php:146 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar Todos" #: includes/class-export.php:159 msgid "Download Export File" msgstr "Descarregar ficheiro de exportação" #: includes/email.php:11 msgid "Security check: hidden spam field should be blank." msgstr "" "Verificação de segurança: Oocampo oculto spam deve ser deixado em branco." #: includes/email.php:13 msgid "Security check: failed secret question. Please try again!" msgstr "" "Verificação de segurança: falhou a pergunta secreta. Por favor, tente " "novamente!" #: includes/email.php:21 msgid "" "Security check: looks like you are a SPAM bot. If you think this is an " "error, please email the site owner." msgstr "" "Verificação de Segurança: pela leitura de comportamento automática do site, " "parece que você é um robô de SPAM. Se pensar que isto é um erro, envie um e-" "mail ao proprietário do site." #: includes/email.php:111 msgid "" "File size exceeds %dMB. Most email providers will reject emails with " "attachments larger than %dMB. Please decrease the file size and try again." msgstr "" "O tamanho do arquivo que tentou anexar excede os %dMB. A maioria dos " "provedores de e-mail irá rejeitar e-mails com anexos maiores que %dMB. Por " "favor, diminua o tamanho do arquivo e tente novamente." #: includes/email.php:262 msgid "" "Your responses look too much like spam and could not be sent at this time." msgstr "" "As suas respostas assemelham-se a spam e não podem ser enviadas neste " "momento." #: includes/form-output.php:155 msgid "Logged in as %2$s. Verification not required." msgstr "" "Sessão iniciada como %2$s. Não é necessária Verificação." #: includes/form-output.php:326 msgid "Address" msgstr "Endereço" #: includes/form-output.php:330 msgid "Address Line 2" msgstr "Endereço - Linha 2" #: includes/form-output.php:334 msgid "City" msgstr "Cidade" #: includes/form-output.php:338 msgid "State / Province / Region" msgstr "Estado / Província / Região" #: includes/form-output.php:342 msgid "Postal / Zip Code" msgstr "Código Postal" #: includes/form-output.php:346 msgid "Country" msgstr "País" #: includes/form-output.php:556 msgid "Verification" msgstr "Verificação" #: includes/form-output.php:558 msgid "" "Please enter any two digits with no spaces (Example: 12)" msgstr "" "Por favor introduza dois dígitos sem espaços (Exemplo: 12)" #: includes/form-output.php:571 msgid "" "This box is for spam protection - please leave it blank" msgstr "" "Esta caixa serve para protecção contra spam. - por favor deixe-a em " "branco" #: visual-form-builder.php:196 msgid "Settings" msgstr "Opções" #: visual-form-builder.php:217 msgid "Recent Visual Form Builder Entries" msgstr "Entradas Recentes do Visual Form Builder" #: visual-form-builder.php:240 msgid "You currently do not have any forms." msgstr "Não existem formulários" #: visual-form-builder.php:242 msgid "Get started!" msgstr "Começar!" #: visual-form-builder.php:292 msgid "Number of entries to show:" msgstr "Número de entradas a mostrar" #: visual-form-builder.php:395 msgid "Entries per page" msgstr "Entradas por página" #: visual-form-builder.php:434 msgid "Form Items" msgstr "Items do Formulário" #: visual-form-builder.php:435 msgid "Display Forms" msgstr "Mostrar Formulários" #: visual-form-builder.php:446 msgid "Click" msgstr "Click" #: visual-form-builder.php:446 msgid "to Add a Field" msgstr "para adicionar um campo" #: visual-form-builder.php:448 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: visual-form-builder.php:489 msgid "" "Add forms to your Posts or Pages by locating the icon shown below in the " "area above your post/page editor." msgstr "" "Adicione formulários às suas publicações através do botão no fundo da área " "acima do seu editor de publicações/páginas." #: visual-form-builder.php:492 msgid "You may also manually insert the shortcode into a post/page." msgstr "Também pode inserir o shortcode manualmente numa publicação/página." #: visual-form-builder.php:493 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: visual-form-builder.php:1233 msgid "Edit Form" msgstr "Editar Formulário" #: visual-form-builder.php:1258 msgid "New Features of Visual Form Builder Pro" msgstr "Novas Funcionalidades do Visual Form Builder Pro" #: visual-form-builder.php:1260 msgid "Now with Add-Ons" msgstr "Agora com Add-Ons" #: visual-form-builder.php:1261 msgid "Akismet Support" msgstr "Suporte Akismet" #: visual-form-builder.php:1262 msgid "Optional SPAM Verification" msgstr "Verificação de SPAM opcional" #: visual-form-builder.php:1263 msgid "Nested Drag and Drop" msgstr "Drag and Drop Aninhado" #: visual-form-builder.php:1264 msgid "Conditional Logic" msgstr "Lógica Condicional" #: visual-form-builder.php:1265 msgid "10+ new Form Fields" msgstr "10+ novos Campos de Formulário" #: visual-form-builder.php:1266 msgid "Complete Entries Management" msgstr "Gestão de Entradas Completa" #: visual-form-builder.php:1267 msgid "Import/Export" msgstr "Importar/Exportar" #: visual-form-builder.php:1268 msgid "Quality HTML Email Template" msgstr "Modelo de Email HTML de Qualidade" #: visual-form-builder.php:1269 msgid "Plain Text Email Option" msgstr "Opção de E-mail de Texto Simples" #: visual-form-builder.php:1270 msgid "Email Designer" msgstr "Compositor de E-mails" #: visual-form-builder.php:1271 msgid "Analytics" msgstr "Analítica" #: visual-form-builder.php:1272 msgid "Data & Form Migration" msgstr "Migração de Dados & Formulários" #: visual-form-builder.php:1273 msgid "Scheduling" msgstr "Agendamento" #: visual-form-builder.php:1274 msgid "Limit Form Entries" msgstr "Limitar Entradas de Formulário" #: visual-form-builder.php:1275 msgid "Simple PayPal Integration" msgstr "Integração Simples com PayPal" #: visual-form-builder.php:1276 msgid "Form Paging" msgstr "Paginação de Formulários" #: visual-form-builder.php:1277 msgid "Live Preview" msgstr "Previsualização Live" #: visual-form-builder.php:1278 msgid "Custom Capabilities" msgstr "Capacidades Personalizadas" #: visual-form-builder.php:1279 msgid "No License Key" msgstr "Sem Chave de Licença" #: visual-form-builder.php:1280 msgid "Automatic Updates" msgstr "Updates Automáticos" #: visual-form-builder.php:1283 msgid "Learn more about some of these features" msgstr "Aprenda mais sobre estas funcionalidades" #: visual-form-builder.php:1284 msgid "Buy Now" msgstr "Comprar Agora" #: visual-form-builder.php:1284 msgid "Only $10" msgstr "Apenas $10" #: visual-form-builder.php:1287 msgid "Help Promote Visual Form Builder" msgstr "Ajude a Promover o Visual Form Builder" #: visual-form-builder.php:1289 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "Siga-me no Twitter" #: visual-form-builder.php:1290 msgid "Rate Visual Form Builder on WordPress.org" msgstr "Avaliar o Visual Form Builder no WordPress.org" #: visual-form-builder.php:1352 msgid "Edit Field Item" msgstr "Editar Item de Campo" #: visual-form-builder.php:1369 visual-form-builder.php:1410 #: visual-form-builder.php:1649 msgid "CSS Classes" msgstr "Classes CSS" #: visual-form-builder.php:1380 visual-form-builder.php:1400 msgid "Name" msgstr "Nome" #: visual-form-builder.php:1388 msgid "Description (HTML tags allowed)" msgstr "Descrição (tags HTML permitidas)" #: visual-form-builder.php:1420 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: visual-form-builder.php:1432 msgid "Options" msgstr "Opções" #: visual-form-builder.php:1489 msgid "Accepted File Extensions" msgstr "Extensões de Ficheiro Aceites" #: visual-form-builder.php:1504 msgid "Validation" msgstr "Validação" #: visual-form-builder.php:1511 msgid "12 Hour Format" msgstr "Formato 12 Horas" #: visual-form-builder.php:1512 msgid "24 Hour Format" msgstr "Formato 24 Horas" #: visual-form-builder.php:1514 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: visual-form-builder.php:1515 msgid "Email" msgstr "Email" #: visual-form-builder.php:1516 msgid "URL" msgstr "URL" #: visual-form-builder.php:1517 msgid "Date" msgstr "Data" #: visual-form-builder.php:1518 msgid "Number" msgstr "Número" #: visual-form-builder.php:1519 msgid "Digits" msgstr "Dígitos" #: visual-form-builder.php:1520 msgid "Phone" msgstr "Telefone" #: visual-form-builder.php:1552 msgid "Required" msgstr "Obrigatório" #: visual-form-builder.php:1556 msgid "No" msgstr "Não" #: visual-form-builder.php:1557 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: visual-form-builder.php:1566 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: visual-form-builder.php:1570 msgid "Small" msgstr "Pequeno" #: visual-form-builder.php:1571 msgid "Medium" msgstr "Médio" #: visual-form-builder.php:1572 msgid "Large" msgstr "Grande" #: visual-form-builder.php:1581 msgid "Options Layout" msgstr "Layout das Opções" #: visual-form-builder.php:1585 msgid "One Column" msgstr "Uma Coluna" #: visual-form-builder.php:1586 msgid "Two Columns" msgstr "Duas Colunas" #: visual-form-builder.php:1587 msgid "Three Columns" msgstr "Três Colunas" #: visual-form-builder.php:1588 msgid "Auto Width" msgstr "Largura Automática" #: visual-form-builder.php:1597 msgid "Field Layout" msgstr "Layout do Campo" #: visual-form-builder.php:1602 msgid "Default" msgstr "Defeito" #: visual-form-builder.php:1604 msgid "Left Half" msgstr "Metade Esquerda" #: visual-form-builder.php:1605 msgid "Right Half" msgstr "Metade Direita" #: visual-form-builder.php:1608 msgid "Left Third" msgstr "Terço da Esquerda" #: visual-form-builder.php:1609 msgid "Middle Third" msgstr "Terço do Meio" #: visual-form-builder.php:1610 msgid "Right Third" msgstr "Terço da Direita" #: visual-form-builder.php:1613 msgid "Left Two Thirds" msgstr "Dois Terços da Esquerda" #: visual-form-builder.php:1614 msgid "Right Two Thirds" msgstr "Dois Terços da Direita" #: visual-form-builder.php:1623 msgid "Default Value" msgstr "Valor por Defeito" #: visual-form-builder.php:1633 msgid "Default Country" msgstr "País por Defeito" #: visual-form-builder.php:1661 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: visual-form-builder.php:1693 msgid "The form has been successfully created." msgstr "O formulário foi criado com sucesso." #: visual-form-builder.php:1696 msgid "The %s form has been updated." msgstr "O formulário %s foi actualizado." #: visual-form-builder.php:1699 msgid "The form has been successfully deleted." msgstr "O formulário foi apagado com sucesso." #: visual-form-builder.php:1702 msgid "The form has been successfully duplicated." msgstr "O formulário foi duplicado com sucesso." #. Plugin Name of the plugin/theme #: visual-form-builder.php:1717 visual-form-builder.php:1719 #: visual-form-builder.php:1743 msgid "Visual Form Builder" msgstr "Visual Form Builder" #: includes/form-output.php:364 msgid "Street Address" msgstr "Rua" #: includes/form-output.php:368 msgid "Apt, Suite, Bldg. (optional)" msgstr "Apartamento, Bloco, Prédio (opcional)" #: visual-form-builder.php:1719 msgid "All Forms" msgstr "Todos os Formulários" #: visual-form-builder.php:1720 visual-form-builder.php:1744 msgid "Add New Form" msgstr "Adicionar Novo Formulário" #: visual-form-builder.php:1722 visual-form-builder.php:1746 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: visual-form-builder.php:1758 msgid "Add New" msgstr "Adicionar Novo" #: visual-form-builder.php:1761 msgid "Search results for \"%s\"" msgstr "Resultados de pesquisa para \"%s\"" #: visual-form-builder.php:1794 msgid "New Form" msgstr "Novo Formulário" #: visual-form-builder.php:1883 msgid "This field is required and cannot be empty." msgstr "Este campo é obrigatório e não pode ser deixado em branco." #: visual-form-builder.php:1890 msgid "Not a valid email address" msgstr "Endereço de e-mail inválido" #: visual-form-builder.php:1896 msgid "Not a valid number" msgstr "Número inválido" #: visual-form-builder.php:1903 msgid "" "Not a valid phone number. Most US/Canada and International formats accepted." msgstr "" "Número de telefone inválido. A maioria dos formatos internacionais e EUA/" "Canada são aceites." #: visual-form-builder.php:1908 msgid "Not a valid URL." msgstr "URL inválido." #. Description of the plugin/theme msgid "" "Dynamically build forms using a simple interface. Forms include jQuery " "validation, a basic logic-based verification system, and entry tracking." msgstr "" "Contrua formulários utilizando uma interface simpes. Formulários incluem " "validação jQuery, um sistema de verificação baseado em lógica, e " "rastreamento de entradas." #. Author of the plugin/theme msgid "Matthew Muro" msgstr "Matthew Muro" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://matthewmuro.com" msgstr "http://matthewmuro.com"