# Copyright (C) 2013 Visual Form Builder
# This file is distributed under the same license as the Visual Form Builder package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Visual Form Builder 2.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/visual-form-builder\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 14:14:49+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 17:31+0100\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_PT\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: includes/admin-form-creator.php:61
msgid "Form Name"
msgstr "Nome do Formulário"
#: includes/admin-form-creator.php:62 includes/admin-new-form.php:17
msgid "Enter form name here"
msgstr "Introduza o nome formulário aqui"
#: includes/admin-form-creator.php:92
msgid "Form Settings"
msgstr "Opções do Formulário"
#: includes/admin-form-creator.php:93
msgid "Duplicate Form"
msgstr "Formulário Duplicado"
#: includes/admin-form-creator.php:94
msgid "Delete Form"
msgstr "Apagar Formulário"
#: includes/admin-form-creator.php:96 includes/admin-form-creator.php:358
msgid "Save Form"
msgstr "Guardar Formulário"
#: includes/admin-form-creator.php:106
msgid "Label Alignment"
msgstr "Alinhamento da Etiqueta"
#: includes/admin-form-creator.php:111
msgid "Top Aligned"
msgstr "Alinhamento com o Topo"
#: includes/admin-form-creator.php:112
msgid "Left Aligned"
msgstr "Alinhado à Esquerda"
#: includes/admin-form-creator.php:113
msgid "Right Aligned"
msgstr "Alinhado à Direita"
#: includes/admin-form-creator.php:124
msgid ""
"The forms you build here will send information to one or more email "
"addresses when submitted by a user on your site. Use the fields below to "
"customize the details of that email."
msgstr ""
"Os formulários que construir aqui enviarão informações para um ou mais "
"endereços de email quando forem submetidos na sua página. Utilize os campos "
"abaixo para personalizar os detalhes dos emails."
#: includes/admin-form-creator.php:129 includes/admin-form-creator.php:318
#: includes/admin-new-form.php:40
msgid "E-mail Subject"
msgstr "Assunto do E-Mail"
#: includes/admin-form-creator.php:140 includes/admin-new-form.php:23
msgid "Your Name or Company"
msgstr "O seu Nome ou Empresa"
#: includes/admin-form-creator.php:148
msgid "User's Name (optional)"
msgstr "Nome de Utilizador (opcional)"
#: includes/admin-form-creator.php:152
msgid "No required text fields detected"
msgstr "Nâo foram detectados campos de texto obrigatórios"
#: includes/admin-form-creator.php:170 includes/admin-form-creator.php:289
#: includes/admin-new-form.php:31
msgid "Reply-To E-mail"
msgstr "Endereço de E-Mail para Responder"
#: includes/admin-form-creator.php:178
msgid "User's E-mail (optional)"
msgstr "E-Mail do Utilizador (opcional)"
#: includes/admin-form-creator.php:182 includes/admin-form-creator.php:302
msgid "No required email fields detected"
msgstr "Nâo foram detectados campos de email obrigatórios"
#: includes/admin-form-creator.php:208
msgid "E-mail(s) To"
msgstr "E-mail(s) Para"
#: includes/admin-form-creator.php:228
msgid ""
"After someone submits a form, you can control what is displayed. By default, "
"it's a message but you can send them to another WordPress Page or a custom "
"URL."
msgstr ""
"Quando alguém submete um formulário é possível controlar o que é apresentado "
"de seguida. Por defeito é uma mensagem, mas é possível enviar o utilizador "
"para outra página de WordPress ou URL personalizado."
#: includes/admin-form-creator.php:231
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: includes/admin-form-creator.php:235
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: includes/admin-form-creator.php:239
msgid "Redirect"
msgstr "Redireccionar"
#: includes/admin-form-creator.php:248
msgid "Your form was successfully submitted. Thank you for contacting us."
msgstr ""
"O seu formulário foi submetido com sucesso. Obrigado por nos contactar."
#: includes/admin-form-creator.php:258
msgid "Select a Page"
msgstr "Seleccione uma Página"
#: includes/admin-form-creator.php:271
msgid ""
"When a user submits their entry, you can send a customizable notification "
"email."
msgstr ""
"Quando um utilizador submete uma entrada, é possível enviar uma notificação "
"personalizada por e-mail."
#: includes/admin-form-creator.php:274
msgid "Send Confirmation Email to User"
msgstr "Enviar confirmação para o utilizador"
#: includes/admin-form-creator.php:280
msgid "Sender Name or Company"
msgstr "Nome ou Empresa do Remetente"
#: includes/admin-form-creator.php:298 includes/admin-new-form.php:48
msgid "E-mail To"
msgstr "E-Mail Para"
#: includes/admin-form-creator.php:326
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#: includes/admin-form-creator.php:334
msgid "Include a Copy of the User's Entry"
msgstr "Incluir uma cópia da entrada do Utilizador"
#: includes/admin-form-creator.php:346
msgid "Warning — Missing Fieldset"
msgstr "Aviso: Fieldset em falta"
#: includes/admin-form-creator.php:346
msgid ""
"Your form may not function or display correctly. Please be sure to add or "
"move a Fieldset to the beginning of your form."
msgstr ""
"O seu formulário pode não funcionar ou ser mostrado correctamente. Por favor "
"certifique-se que adicionou um Fieldset ao início do formulário."
#: includes/admin-new-form.php:7
msgid "You do not have sufficient permissions to create a new form."
msgstr "Não tem permissões suficientes para criar um novo formulário."
#: includes/admin-new-form.php:9
msgid "Create a form"
msgstr "Criar um Formulário"
#: includes/admin-new-form.php:15
msgid "Name the form"
msgstr "Nome do Formulário"
#: includes/admin-new-form.php:18
msgid "Required. This name is used for admin purposes."
msgstr "Obrigatório. Este nome é utilizado para fins de administração."
#: includes/admin-new-form.php:26
msgid "Required. This is who your emails will come from."
msgstr "Obrigatório. Este endereço será o remetente dos seus e-mails."
#: includes/admin-new-form.php:34
msgid "Required. Replies to your email will go here."
msgstr ""
"Obrigatório. Respostas ao seu e-mail serão enviadas para este endereço."
#: includes/admin-new-form.php:35
msgid "Tip: for best results, use an email that exists on this domain."
msgstr ""
"Dica: Para obter melhores resultados utilize um e-mail que esteja alojado "
"neste domínio."
#: includes/admin-new-form.php:43 includes/admin-new-form.php:51
msgid "Optional (for now) - you can change this later"
msgstr "Opcional (por enquanto) - pode mudar esta opção mais tarde"
#: includes/admin-new-form.php:57
msgid "Create Form"
msgstr "Criar Formulário"
#: includes/class-entries-detail.php:37 includes/class-entries-detail.php:91
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#: includes/class-entries-detail.php:42
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
#: includes/class-entries-detail.php:48
msgid "Form Title"
msgstr "Título do Formulário"
#: includes/class-entries-detail.php:51 includes/class-entries-list.php:94
#: includes/class-export.php:18
msgid "Date Submitted"
msgstr "Data de Submissão"
#: includes/class-entries-detail.php:54 includes/class-entries-list.php:93
#: includes/class-export.php:19
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço IP"
#: includes/class-entries-detail.php:57 includes/class-entries-list.php:89
msgid "Email Subject"
msgstr "Assunto do E-Mail"
#: includes/class-entries-detail.php:60 includes/class-entries-list.php:90
#: includes/class-export.php:21
msgid "Sender Name"
msgstr "Nome do Remetente"
#: includes/class-entries-detail.php:63 includes/class-entries-list.php:91
#: includes/class-export.php:22
msgid "Sender Email"
msgstr "E-mail Remetente"
#: includes/class-entries-detail.php:66 includes/class-entries-list.php:92
#: includes/class-export.php:23
msgid "Emailed To"
msgstr "Enviar Para"
#: includes/class-entries-list.php:88 includes/class-export.php:104
msgid "Form"
msgstr "Formulário"
#: includes/class-entries-list.php:176 visual-form-builder.php:1235
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: includes/class-entries-list.php:218
msgid "View all forms"
msgstr "Ver todos os Formulários"
#: includes/class-entries-list.php:225
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
#: includes/class-entries-list.php:252
msgid "Show all dates"
msgstr "Mostrar todas as datas"
#: includes/class-entries-list.php:264 includes/class-export.php:527
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#: includes/class-entries-list.php:421
msgid "1 item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "1 item"
msgstr[1] "%s items"
#: includes/class-entries-list.php:442
msgid "Go to the first page"
msgstr "Ir para primeira página"
#: includes/class-entries-list.php:450
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ir para página anterior"
#: includes/class-entries-list.php:459
msgid "Current page"
msgstr "Página actual"
#: includes/class-entries-list.php:465
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s de %2$s"
#: includes/class-entries-list.php:469
msgid "Go to the next page"
msgstr "Ir para a próxima página"
#: includes/class-entries-list.php:477
msgid "Go to the last page"
msgstr "Ir para a última página"
#: includes/class-export.php:17
msgid "Entries ID"
msgstr "ID das Entradas"
#: includes/class-export.php:20
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#: includes/class-export.php:65 includes/class-export.php:391
msgid "No entries to pull field names from."
msgstr "Não existem entradas de onde seja possível obter os nomes dos campos."
#: includes/class-export.php:81
msgid "Backup and save some or all of your Visual Form Builder data."
msgstr ""
"Faça uma cópia de segurança e guarde alguns ou todos os seus dados do Visual "
"Form Builder."
#: includes/class-export.php:82
msgid ""
"Once you have saved the file, you will be able to import Visual Form Builder "
"Pro data from this site into another site."
msgstr ""
"Depois de guardar o ficheiro será possível importat dados do Visual Form "
"Builder Pro deste site para outro."
#: includes/class-export.php:83
msgid "Choose what to export"
msgstr "Escolha o que quer exportar"
#: includes/class-export.php:85
msgid "All data"
msgstr "Todos os Dados"
#: includes/class-export.php:86
msgid ""
"This will contain all of your forms, fields, entries, and email design "
"settings."
msgstr ""
"Todos os seus formulários, campos, entradas e opções de desenho de e-mail "
"estarão contidos aqui."
#: includes/class-export.php:86 includes/class-export.php:89
msgid "Only available in Visual Form Builder Pro"
msgstr "Apenas disponível no Visual Form Builder Pro"
#: includes/class-export.php:88
msgid "Forms"
msgstr "Formulários"
#: includes/class-export.php:89
msgid "This will contain all of your forms, fields, and email design settings"
msgstr ""
"Todos os seus formulários, campos e opções de desenho de e-mail estarão "
"contidos aqui."
#: includes/class-export.php:91 visual-form-builder.php:1721
#: visual-form-builder.php:1745
msgid "Entries"
msgstr "Entradas"
#: includes/class-export.php:94
msgid ""
"This will export entries in either a .csv, .txt, or .xls and cannot be used "
"with the Import. If you need to import entries on another site, please use "
"the All data option above."
msgstr ""
"As entradas serão exportadas em formato .csv ou .xls e não poderão ser "
"importadas. Se necessita de importar entradas noutro site por favor utilize "
"a opção Todos os Dados acima."
#: includes/class-export.php:96
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: includes/class-export.php:98
msgid "Comma Separated (.csv)"
msgstr "Separado por Vírgulas (.csv)"
#: includes/class-export.php:99
msgid "Tab Delimited (.txt) - Pro only"
msgstr "Delimitado por tabulações (.txt) - Apenas versão Pro"
#: includes/class-export.php:100
msgid "Excel (.xls) - Pro only"
msgstr "Excel (.xls) - Apenas versão Pro"
#: includes/class-export.php:114
msgid "Date Range"
msgstr "Gama de Dados"
#: includes/class-export.php:129
msgid "Page to Export"
msgstr "Página a Exportar"
#: includes/class-export.php:137
msgid ""
"A large number of entries have been detected for this form. Only 1000 "
"entries can be exported at a time."
msgstr ""
"Foi detectado um número largo de entradas para este formulário. Apenas 1000 "
"entradas podem ser exportadas de cada vez."
#: includes/class-export.php:144
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#: includes/class-export.php:146
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Todos"
#: includes/class-export.php:159
msgid "Download Export File"
msgstr "Descarregar ficheiro de exportação"
#: includes/email.php:11
msgid "Security check: hidden spam field should be blank."
msgstr ""
"Verificação de segurança: Oocampo oculto spam deve ser deixado em branco."
#: includes/email.php:13
msgid "Security check: failed secret question. Please try again!"
msgstr ""
"Verificação de segurança: falhou a pergunta secreta. Por favor, tente "
"novamente!"
#: includes/email.php:21
msgid ""
"Security check: looks like you are a SPAM bot. If you think this is an "
"error, please email the site owner."
msgstr ""
"Verificação de Segurança: pela leitura de comportamento automática do site, "
"parece que você é um robô de SPAM. Se pensar que isto é um erro, envie um e-"
"mail ao proprietário do site."
#: includes/email.php:111
msgid ""
"File size exceeds %dMB. Most email providers will reject emails with "
"attachments larger than %dMB. Please decrease the file size and try again."
msgstr ""
"O tamanho do arquivo que tentou anexar excede os %dMB. A maioria dos "
"provedores de e-mail irá rejeitar e-mails com anexos maiores que %dMB. Por "
"favor, diminua o tamanho do arquivo e tente novamente."
#: includes/email.php:262
msgid ""
"Your responses look too much like spam and could not be sent at this time."
msgstr ""
"As suas respostas assemelham-se a spam e não podem ser enviadas neste "
"momento."
#: includes/form-output.php:155
msgid "Logged in as %2$s. Verification not required."
msgstr ""
"Sessão iniciada como %2$s. Não é necessária Verificação."
#: includes/form-output.php:326
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
#: includes/form-output.php:330
msgid "Address Line 2"
msgstr "Endereço - Linha 2"
#: includes/form-output.php:334
msgid "City"
msgstr "Cidade"
#: includes/form-output.php:338
msgid "State / Province / Region"
msgstr "Estado / Província / Região"
#: includes/form-output.php:342
msgid "Postal / Zip Code"
msgstr "Código Postal"
#: includes/form-output.php:346
msgid "Country"
msgstr "País"
#: includes/form-output.php:556
msgid "Verification"
msgstr "Verificação"
#: includes/form-output.php:558
msgid ""
"Please enter any two digits with no spaces (Example: 12)"
msgstr ""
"Por favor introduza dois dígitos sem espaços (Exemplo: 12)"
#: includes/form-output.php:571
msgid ""
"This box is for spam protection - please leave it blank"
msgstr ""
"Esta caixa serve para protecção contra spam. - por favor deixe-a em "
"branco"
#: visual-form-builder.php:196
msgid "Settings"
msgstr "Opções"
#: visual-form-builder.php:217
msgid "Recent Visual Form Builder Entries"
msgstr "Entradas Recentes do Visual Form Builder"
#: visual-form-builder.php:240
msgid "You currently do not have any forms."
msgstr "Não existem formulários"
#: visual-form-builder.php:242
msgid "Get started!"
msgstr "Começar!"
#: visual-form-builder.php:292
msgid "Number of entries to show:"
msgstr "Número de entradas a mostrar"
#: visual-form-builder.php:395
msgid "Entries per page"
msgstr "Entradas por página"
#: visual-form-builder.php:434
msgid "Form Items"
msgstr "Items do Formulário"
#: visual-form-builder.php:435
msgid "Display Forms"
msgstr "Mostrar Formulários"
#: visual-form-builder.php:446
msgid "Click"
msgstr "Click"
#: visual-form-builder.php:446
msgid "to Add a Field"
msgstr "para adicionar um campo"
#: visual-form-builder.php:448
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: visual-form-builder.php:489
msgid ""
"Add forms to your Posts or Pages by locating the icon shown below in the "
"area above your post/page editor."
msgstr ""
"Adicione formulários às suas publicações através do botão no fundo da área "
"acima do seu editor de publicações/páginas."
#: visual-form-builder.php:492
msgid "You may also manually insert the shortcode into a post/page."
msgstr "Também pode inserir o shortcode manualmente numa publicação/página."
#: visual-form-builder.php:493
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"
#: visual-form-builder.php:1233
msgid "Edit Form"
msgstr "Editar Formulário"
#: visual-form-builder.php:1258
msgid "New Features of Visual Form Builder Pro"
msgstr "Novas Funcionalidades do Visual Form Builder Pro"
#: visual-form-builder.php:1260
msgid "Now with Add-Ons"
msgstr "Agora com Add-Ons"
#: visual-form-builder.php:1261
msgid "Akismet Support"
msgstr "Suporte Akismet"
#: visual-form-builder.php:1262
msgid "Optional SPAM Verification"
msgstr "Verificação de SPAM opcional"
#: visual-form-builder.php:1263
msgid "Nested Drag and Drop"
msgstr "Drag and Drop Aninhado"
#: visual-form-builder.php:1264
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Lógica Condicional"
#: visual-form-builder.php:1265
msgid "10+ new Form Fields"
msgstr "10+ novos Campos de Formulário"
#: visual-form-builder.php:1266
msgid "Complete Entries Management"
msgstr "Gestão de Entradas Completa"
#: visual-form-builder.php:1267
msgid "Import/Export"
msgstr "Importar/Exportar"
#: visual-form-builder.php:1268
msgid "Quality HTML Email Template"
msgstr "Modelo de Email HTML de Qualidade"
#: visual-form-builder.php:1269
msgid "Plain Text Email Option"
msgstr "Opção de E-mail de Texto Simples"
#: visual-form-builder.php:1270
msgid "Email Designer"
msgstr "Compositor de E-mails"
#: visual-form-builder.php:1271
msgid "Analytics"
msgstr "Analítica"
#: visual-form-builder.php:1272
msgid "Data & Form Migration"
msgstr "Migração de Dados & Formulários"
#: visual-form-builder.php:1273
msgid "Scheduling"
msgstr "Agendamento"
#: visual-form-builder.php:1274
msgid "Limit Form Entries"
msgstr "Limitar Entradas de Formulário"
#: visual-form-builder.php:1275
msgid "Simple PayPal Integration"
msgstr "Integração Simples com PayPal"
#: visual-form-builder.php:1276
msgid "Form Paging"
msgstr "Paginação de Formulários"
#: visual-form-builder.php:1277
msgid "Live Preview"
msgstr "Previsualização Live"
#: visual-form-builder.php:1278
msgid "Custom Capabilities"
msgstr "Capacidades Personalizadas"
#: visual-form-builder.php:1279
msgid "No License Key"
msgstr "Sem Chave de Licença"
#: visual-form-builder.php:1280
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Updates Automáticos"
#: visual-form-builder.php:1283
msgid "Learn more about some of these features"
msgstr "Aprenda mais sobre estas funcionalidades"
#: visual-form-builder.php:1284
msgid "Buy Now"
msgstr "Comprar Agora"
#: visual-form-builder.php:1284
msgid "Only $10"
msgstr "Apenas $10"
#: visual-form-builder.php:1287
msgid "Help Promote Visual Form Builder"
msgstr "Ajude a Promover o Visual Form Builder"
#: visual-form-builder.php:1289
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Siga-me no Twitter"
#: visual-form-builder.php:1290
msgid "Rate Visual Form Builder on WordPress.org"
msgstr "Avaliar o Visual Form Builder no WordPress.org"
#: visual-form-builder.php:1352
msgid "Edit Field Item"
msgstr "Editar Item de Campo"
#: visual-form-builder.php:1369 visual-form-builder.php:1410
#: visual-form-builder.php:1649
msgid "CSS Classes"
msgstr "Classes CSS"
#: visual-form-builder.php:1380 visual-form-builder.php:1400
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: visual-form-builder.php:1388
msgid "Description (HTML tags allowed)"
msgstr "Descrição (tags HTML permitidas)"
#: visual-form-builder.php:1420
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: visual-form-builder.php:1432
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: visual-form-builder.php:1489
msgid "Accepted File Extensions"
msgstr "Extensões de Ficheiro Aceites"
#: visual-form-builder.php:1504
msgid "Validation"
msgstr "Validação"
#: visual-form-builder.php:1511
msgid "12 Hour Format"
msgstr "Formato 12 Horas"
#: visual-form-builder.php:1512
msgid "24 Hour Format"
msgstr "Formato 24 Horas"
#: visual-form-builder.php:1514
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: visual-form-builder.php:1515
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: visual-form-builder.php:1516
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: visual-form-builder.php:1517
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: visual-form-builder.php:1518
msgid "Number"
msgstr "Número"
#: visual-form-builder.php:1519
msgid "Digits"
msgstr "Dígitos"
#: visual-form-builder.php:1520
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
#: visual-form-builder.php:1552
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
#: visual-form-builder.php:1556
msgid "No"
msgstr "Não"
#: visual-form-builder.php:1557
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: visual-form-builder.php:1566
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: visual-form-builder.php:1570
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: visual-form-builder.php:1571
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
#: visual-form-builder.php:1572
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: visual-form-builder.php:1581
msgid "Options Layout"
msgstr "Layout das Opções"
#: visual-form-builder.php:1585
msgid "One Column"
msgstr "Uma Coluna"
#: visual-form-builder.php:1586
msgid "Two Columns"
msgstr "Duas Colunas"
#: visual-form-builder.php:1587
msgid "Three Columns"
msgstr "Três Colunas"
#: visual-form-builder.php:1588
msgid "Auto Width"
msgstr "Largura Automática"
#: visual-form-builder.php:1597
msgid "Field Layout"
msgstr "Layout do Campo"
#: visual-form-builder.php:1602
msgid "Default"
msgstr "Defeito"
#: visual-form-builder.php:1604
msgid "Left Half"
msgstr "Metade Esquerda"
#: visual-form-builder.php:1605
msgid "Right Half"
msgstr "Metade Direita"
#: visual-form-builder.php:1608
msgid "Left Third"
msgstr "Terço da Esquerda"
#: visual-form-builder.php:1609
msgid "Middle Third"
msgstr "Terço do Meio"
#: visual-form-builder.php:1610
msgid "Right Third"
msgstr "Terço da Direita"
#: visual-form-builder.php:1613
msgid "Left Two Thirds"
msgstr "Dois Terços da Esquerda"
#: visual-form-builder.php:1614
msgid "Right Two Thirds"
msgstr "Dois Terços da Direita"
#: visual-form-builder.php:1623
msgid "Default Value"
msgstr "Valor por Defeito"
#: visual-form-builder.php:1633
msgid "Default Country"
msgstr "País por Defeito"
#: visual-form-builder.php:1661
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: visual-form-builder.php:1693
msgid "The form has been successfully created."
msgstr "O formulário foi criado com sucesso."
#: visual-form-builder.php:1696
msgid "The %s form has been updated."
msgstr "O formulário %s foi actualizado."
#: visual-form-builder.php:1699
msgid "The form has been successfully deleted."
msgstr "O formulário foi apagado com sucesso."
#: visual-form-builder.php:1702
msgid "The form has been successfully duplicated."
msgstr "O formulário foi duplicado com sucesso."
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: visual-form-builder.php:1717 visual-form-builder.php:1719
#: visual-form-builder.php:1743
msgid "Visual Form Builder"
msgstr "Visual Form Builder"
#: includes/form-output.php:364
msgid "Street Address"
msgstr "Rua"
#: includes/form-output.php:368
msgid "Apt, Suite, Bldg. (optional)"
msgstr "Apartamento, Bloco, Prédio (opcional)"
#: visual-form-builder.php:1719
msgid "All Forms"
msgstr "Todos os Formulários"
#: visual-form-builder.php:1720 visual-form-builder.php:1744
msgid "Add New Form"
msgstr "Adicionar Novo Formulário"
#: visual-form-builder.php:1722 visual-form-builder.php:1746
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: visual-form-builder.php:1758
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar Novo"
#: visual-form-builder.php:1761
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Resultados de pesquisa para \"%s\""
#: visual-form-builder.php:1794
msgid "New Form"
msgstr "Novo Formulário"
#: visual-form-builder.php:1883
msgid "This field is required and cannot be empty."
msgstr "Este campo é obrigatório e não pode ser deixado em branco."
#: visual-form-builder.php:1890
msgid "Not a valid email address"
msgstr "Endereço de e-mail inválido"
#: visual-form-builder.php:1896
msgid "Not a valid number"
msgstr "Número inválido"
#: visual-form-builder.php:1903
msgid ""
"Not a valid phone number. Most US/Canada and International formats accepted."
msgstr ""
"Número de telefone inválido. A maioria dos formatos internacionais e EUA/"
"Canada são aceites."
#: visual-form-builder.php:1908
msgid "Not a valid URL."
msgstr "URL inválido."
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Dynamically build forms using a simple interface. Forms include jQuery "
"validation, a basic logic-based verification system, and entry tracking."
msgstr ""
"Contrua formulários utilizando uma interface simpes. Formulários incluem "
"validação jQuery, um sistema de verificação baseado em lógica, e "
"rastreamento de entradas."
#. Author of the plugin/theme
msgid "Matthew Muro"
msgstr "Matthew Muro"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://matthewmuro.com"
msgstr "http://matthewmuro.com"